terça-feira, 29 de setembro de 2015

Goethe e o Werther

Por Augusto Rodrigues

Johann Wolfgang von Goethe, o mais festejado representante das letras germânicas, nasceu em 1749, em Frankfurt, na Alemanha, e teve uma educação clássica. Desde cedo se interessou por línguas e literatura. Estudou Direito em Leipzig e Estrasburgo, por vontade do pai. Também obedecendo à decisão do pai, chegou em Wetzlar em maio de 1772, para praticar a advocacia no tribunal superior local.
 

Logo começou a distanciar-se das obrigações jurídicas e procurar diversão em bailes e passeios. Num desses bailes, em 9 de junho de 1772, conheceu Charlotte Buff (a Lotte, de Werther), já noiva de Johann Kestner (o Albert, de Werther). Apaixonou-se por ela e, ao ver que se tratava de um amor impossível, fugiu da cidade, sem se despedir de ninguém. Carlota, muito tempo depois, já viúva, fez uma visita a Weimar (cidade onde Goethe vivia na época), e encontrou o mestre já consagrado, que a recebeu de maneira cordial, porém distante. Depois disso, não mais voltaram a ver-se. 
Goethe escreveu o Werther, romance epistolar, em quatro semanas. Napoleão o leu sete vezes e o carregava sempre consigo. O livro é uma balanceada mistura de autobiografia e ficção. A primeira parte é autobiográfica; a segunda parte e o desenlace, por sua vez, baseiam-se na história do infeliz Karl Wilhelm Jerusalem (1747-1772). Outros autores dialogaram com o livro, como Friedrich Nicolai (1733-1811), em As alegrias do jovem Werther, e Thomas Mann (1875-1955), em Carlota em Weimar
Goethe foi jurista, poeta, romancista, filósofo, dramaturgo, ator, diretor de teatro, desenhista, político e estudante de ciências naturais — o último gênio universal. Morreu em 1832, sentado à poltrona ao lado de sua cama, um ano depois de concluir o Fausto, a “obra de sua vida”. Escreveu, entre outros: As afinidades eletivas, Doutrina das cores (ambos também editados pela Nova Alexandria), Poesia e verdade, Viagem à Itália, assim como poemas épicos e líricos. 

Augusto Rodrigues é mestre em Literatura Alemã pela USP. Atua como editor no Grupo Editorial Nova Alexandria e como tradutor autônomo. Já traduziu Orhan Pamuk, Jean Paul, Peter Handke, entre outros. 

Conheças mais sobre o livro OS SOFRIMENTOS DO JOVEM WERTHER, em nossa loja virtual:
OS SOFRIMENTOS DO JOVEM WERTHERR$32,00
Coleção: Grandes Clássicos
Autor: J. W. Goethe
Apresentação: Willi Bolle
Tradução: Leonardo César Lack
Idioma: Português
Editora: Nova Alexandria
Edição: 2
Ano: 2011

0 comentários:

Postar um comentário